2008年12月26日 星期五

館發筆記十三

上課的時候,老師叫了幾個男生把自己翻譯的給大家分享,現在應該沒有人敢再用GOOGLE全文翻譯再直接貼上去吧,基本的意思是有翻出來,只是部分語句上還要加強,這個要多練習才會有進步的吧.
也同時,老師要我們帶的是那種輕便型隨身詞典,但是我還是認為那種詞彙不夠多和解釋不夠完整的,那種小型字典和電子字典所查出來的沒什麼不一樣,那樣子帶電子的不是很好嗎...

2008年12月21日 星期日

館發筆記十二

帶著一本厚字典上課真不容易,老師開玩笑說那是用來健身的嗎?那個沒辦法,太小的,詞的量又不夠,太大的,又拿自己辛苦.那個上幾次的作業發回來了,還好沒有出什麼問題,不過我倒沒想到有那麼多人直接發回來了,還好沒有出什麼問題,不過我倒沒想到有那麼多人直接用翻譯軟件,其實也不是不能用,只是要重新把次序改改,有些單字意思要改,突然有種感覺,我也算是用功翻譯的耶,嗯,早一點花時間翻譯便不會翻不完,這次算是滿簡單的,雖然有些還是沒太懂,不過我想看多了,應該多少會明白吧.

2008年12月13日 星期六

館發筆記十一

翻譯工作進行到第二部分了,接下來還是要繼續翻譯,說真的,翻多了反而對自己失去信心,就是越翻越爛,老師還是隨機抽人問題,這篇我自認翻得不好了,每次翻譯都會花了我好幾小時,老師問我們花了多時間,大部人都是3小時以上,好吧,我也承認自己很認真翻譯,翻得如何又是另一回事了.

下星期老師要我們帶紙本字典,一開始我也只能無奈的嘆氣,我從哪裡變一本出來,也只剩一個月,就不想花錢買字典,家裡已經有一本很厚的牛津字典,只能四處問人借,並不是沒有字典,而是大家都用電子字典而已,未來幾個星期繼續是翻譯天.

2008年12月6日 星期六

館發筆記十

之前看了一篇英文文獻,老師上課便隨機同學作翻譯解釋,說真的,大約意思還是了解,但是要做成一句完整又通暢的句子,實在是有點難道.

英文現在的確是一種在社會上相當被重視的語言,我也不希望被社會淘汰,只能更加努力的學習才行,曾經聽過說,若是你一直說討厭,那麼你便不會喜歡,更不會學好,唯有喜歡,才能學習更快,更開心的.我會努力的學習喜歡著,那樣才會變得有興趣.